"Weetël"
— pjevaju Ashs The Best , Amira Abed
"Weetël" je pjesma izvedena na senegalac objavljena 14 siječnja 2022 na službenom kanalu diskografske kuće - "Ashs The Best & Amira Abed". Otkrijte ekskluzivne informacije o "Weetël". Pronađite tekst pjesme za Weetël, prijevode i činjenice o pjesmama. Zarada i neto vrijednost akumuliraju se sponzorstvima i drugim izvorima prema informacijama koje se nalaze na internetu. Koliko se puta pjesma "Weetël" pojavila na sastavljenim glazbenim ljestvicama? "Weetël" je dobro poznati glazbeni video koji se plasirao na popularne top ljestvice, kao što su Top 100 Senegal pjesama, Top 40 senegalac pjesama i još mnogo toga.
|
Download New Songs
Listen & stream |
|

"Weetël" Činjenice
"Weetël" je dosegao 762.4K ukupan broj pregleda i 11.9K lajkova na YouTubeu.
Pjesma je poslana na 14/01/2022 i provela je 69 tjedan na top listama.
Izvorni naziv glazbenog spota je "ASHS THE BEST - WEETËL FEAT AMIRA ABED (OFFICIAL AUDIO)".
"Weetël" je objavljeno na Youtubeu u 14/01/2022 01:04:07.
"Weetël" Tekst pjesme, skladatelji, izdavačka kuća
Album "Dibèer" ici
Retrouvez-moi sur mes réseaux sociaux
FaceBook -
Instagram -
Snapchat - ashsthebest
Parole / lyrics
Muy suba muy guddi
Muy naaj
Mbaa muy soobee
Mësu maa woote
Te wuyu loo ma
Boo weetee gore
Weetali ku nga akk sa mbëggeel
Mësu maa woote
Te wuyu loo ma
Ah Yeah
Ah Yeah
Eh Yah
Mësu maa woote
Te wuyu loo ma
Fii ci addun yaa
Gisu ma ku melni yow
Mbëggeelam yaatu na
Yërmandeem moo ma yeem
Ku melni yow
Benn la dootul ñaar
Yaay sama Aljana
Yow mi ma teg yoon
Ci yoonu leer
Cause I've been fearless
To get to the road tonight
Because so been love
Nobody never
Everything how to try
But I believe in miracle now
You're right here
Yow mii sa mbëggeel bi yaatu na ni Adduna
Gestu gis la sama wet muy Aljana
Mësu maa la woo te wuyu loo ma
Sa yërmande yeem na ma man
Xeebu loo benn yoon siggil nga ma
Def ma ni sa bopp te won nga ma
I've been so grateful for your love
Muy suba muy guddi
Muy naaj
Mbaa muy soobee
Mësu maa woote
Te wuyu loo ma
Boo weetee gore
Weetali ku nga akk sa mbëggeel
Mësu maa woote
Te wuyu loo ma
Mësu ma la woo wuyu loo ma
Saayu ma soxla nga jox ma xañ sa bopp
Li nekk ci Yow moy daw ci man mii
Suma la gisee
Moy gis naa sama bopp
Lu fees ci xol feeñ ci jëmm jii
Yow sa mbëggeel moo may weetali
Yow mii
Sa mbëggeel bi yaatu na ni Adduna
Gestu gis la sama wet muy Aljana
Mësu maa la woo te wuyu loo ma
Sa yërmande yeem na ma man
Xeebu loo benn yoon siggil nga ma
Def ma ni sa bopp te won nga ma loolu
I've been so grateful for your love
Muy suba muy guddi
Muy naaj
Mbaa muy soobee
Mësu maa woote
Te wuyu loo ma
Boo weetee gore
Weetali ku nga akk sa mbëggeel
Mësu maa woote
Te wuyu loo ma
Te wuyu loo
Traduction française
COMPAGNON
Refrain
Qu’il soit jour ou nuit, qu’il pleuve ou fasse chaud
Je n’ai jamais appelé sans tu ne répondes
Digne dans la solitude, ton amour t’accompagne
Je n’ai jamais appelé sans tu ne répondes
Couplet
Sur terre il n’y a pas ton semblable
Ton amour est immense et ta compassion m’émerveille
Il n’y a pas deux comme toi, tu es unique
Tu es mon paradis et tu m’as mis sur le droit chemin
Parce que je n’ai jamais eu peur d’emprunter ce chemin la nuit
Parce que je suis tellement amoureux
Personne n’a jamais su comment essayer
Et je crois au miracle et je suis là maintenant
Toi, ton amour est immense comme l’univers
Te voir à mes côtés est mon paradis
Je n’ai jamais appelé sans tu ne répondes
Ta compassion m’émerveille
Tu ne me négliges pas et tu es fière de moi
Tu me considères comme ton prochain et c’est prouvé
Je suis reconnaissant de ton amour
Refrain
Qu’il soit jour ou nuit, qu’il pleuve ou fasse chaud
Je n’ai jamais appelé sans tu ne répondes
Digne dans la solitude, ton amour t’accompagne
Je n’ai jamais appelé sans tu ne répondes
Couplet
Je n’ai jamais appelé sans tu ne répondes
Si je suis dans le besoin, tu me donnes en t’en privant
Quand je te vois c’est comme si c’était moi-même
L’être est remarquable sur le paraître
C’est ton amour qui me tient compagnie
Toi, ton amour est immense comme l’univers
Te voir à mes côtés est mon paradis
Je n’ai jamais appelé sans tu ne répondes
Ta compassion m’émerveille
Tu ne me négliges pas et tu es fière de moi
Tu me considères comme ton prochain et c’est prouvé
Je suis reconnaissant de ton amour
Refrain
Qu’il soit jour ou nuit, qu’il pleuve ou fasse chaud
Je n’ai jamais appelé sans tu ne répondes
Digne dans la solitude, ton amour t’accompagne
Je n’ai jamais appelé sans tu ne répondes
Parole / Traduction By Malick Sy
#Weetël #AshsTheBest #AmiraAbed
© 2022 Nautylusprod