POPNABLE finska finska

  • Početna stranica
  • Radio Hits 2024
  • Radio Popnable
  • Registar
  • Prijaviti se
  • Otkriti
    • Otkriti
    • Pjesme
    • Glazbeni Umjetnici
  • Glazbene Ljestvice
    • Glazbene Ljestvice
    • 100 Vrućih Pjesama - Dnevno
    • 100 Najboljih Pjesama - Dnevno
    • 40 Najboljih Pjesama
  • Početna stranica
  • finska
  • Pjesme
  • Tuuleton

"Tuuleton"

— pjevaju Korpiklaani

"Tuuleton" je pjesma izvedena na finski objavljena 03 veljača 2021 na službenom kanalu diskografske kuće - "Korpiklaani". Otkrijte ekskluzivne informacije o "Tuuleton". Pronađite tekst pjesme za Tuuleton, prijevode i činjenice o pjesmama. Zarada i neto vrijednost akumuliraju se sponzorstvima i drugim izvorima prema informacijama koje se nalaze na internetu. Koliko se puta pjesma "Tuuleton" pojavila na sastavljenim glazbenim ljestvicama? "Tuuleton" je dobro poznati glazbeni video koji se plasirao na popularne top ljestvice, kao što su Top 100 Finska pjesama, Top 40 finski pjesama i još mnogo toga.
  • Početna stranica
  • tekstova i prijevoda
  • glazbene karte
  • statistika
  • zarada
  • kupi pjesmu
Tuuleton Glazbeni video
Download New Songs

Listen & stream

×

Gledajte na Youtubeu

×
Video
Tuuleton
Zemlja


 Finska Finska
Dodano
03/02/2021
Originalni naziv pjesme
Korpiklaani - Tuuleton (Official Video)
izvješće
[Nije povezano s glazbom ] [Dodajte povezanog izvođača] [Ukloni povezanog izvođača] [Dodaj stihove] [Dodaj prijevod stihova]

"Tuuleton" Činjenice

"Tuuleton" je dosegao 968.1K ukupan broj pregleda i 18.5K lajkova na YouTubeu.



Pjesma je poslana na 03/02/2021 i provela je 130 tjedan na top listama.

Izvorni naziv glazbenog spota je "KORPIKLAANI - TUULETON (OFFICIAL VIDEO)".

"Tuuleton" je objavljeno na Youtubeu u 01/02/2021 17:32:56.

"Tuuleton" Tekst pjesme, skladatelji, izdavačka kuća

#korpiklaani #tuuleton #folkmetal
Tuuleton – The Windless
A bird-themed story where Windless is an almost flightless  ;He groans when he flies, but it's not good to be on the ground  ;He mourns his inability to fly like the others and is bitter because he is not accepted by the others just because he's different.
Winter is coming and when the nightly frosts arrive it becomes increasingly difficult to survive in the cold ground.

BUY OR LISTEN TO THE FULL ALBUM HERE:
 

DIRECTOR'S WORD
All of the music videos from the album "Jylhä" are made during the Covid-19 pandemic, and I wanted that to show somehow in this last  ;Years have passed and the old man now lives in his hut with his grown-up  ;Age starts to weigh, he feels feeble and  ;On top of this he has caught some disease from one of his trips, and his time seems to be running  ;The disease makes his mind wander, leading him to his deceased wife and her marshy grave, to landscapes already familiar from the "Leväluhta" ;But will it be his time to  ; 

Director / Scriptwriter / Cinematographer / Editor: Markku Kirves
Light & grip: Italo Moncada
Assistant: Tomi Malin
Production house: Pajula Productions

Old man: Yrjänä Ermala
Daughter: Katri Järvelä
Wife (leväluhta memories): Mirja Oksanen

Film was shot at Huovilan puisto in Kärkölä in 2020.

Thanks to Markku Kirves for visualising another scene to our main character's story, cheers to our talented actors Yrjänä & Katri and special thanks to Italo Moncada & Tomi Malin for assisting with lights &  ; Also thanks to Kari Korvenranta for helping out with location & providing logs for fireplace , Toni Vilén, Tero Doukas, Kärkölän kunta, Huovilan puisto, Kärkölä-seura, Huovilan museoalue, Artistiasu, Isobar Finland and Valofirma.

LYRICS - Tuomas Keskimäki

Tuuleton näitä puita ei koske, 
sen itku peittänyt kaiken  ;
Tuuleton voisi hiljainen olla, 
vaan se yllä kulkiessa  ;
Istuu vaiti, makaa kuura kasvoilla, 
kun aamu syntyy takaa pimeä ;

Paikalleen päätyy jokainen meistä, 
eivät yksin kulje pään yli jää ;
Saarelle saapuu hiljaiset kurjet, 
joiden auraan yhtyy jäästä  ;
Painuu pää, lipuu luopuneen lautta, 
jään kiilto kuin taivaan kautta  ;

Kituvana astuu sammalmättään –  ;
Ikijoissa juuret jäätää  ;
Ikävä ei souda vastaan, istuu vierelle: 
ikävässä kaikuni on kovempi! 

Alenevan elon vuoksi rastaidenkin 
talvitie kulkisi päältäni! 
Hangella hiljainen Tuuleton! 

Pään yltä tuntuu kaikki maa nyt menevän, 
eivät minua mukaan  ;
Jään seuraan hiljaa katoavan tuulen, 
ylitsemme käyvät siipein  ;
Varjot kuin valoja yllä pimeän maan sylien, 
valot kuin tuntemattomien  ;
Yölliset kuin päiviä päällä päivätönten kylien, 
alleni jäähän kylmät jalkani jää ;

Kituvana astuu sammalmättään –  ;
Joen lautta kylmää  ;
Ikävä ei souda vastaan, istuu vierelle: 
ikävässä kaikuni on kovempi! 

Alenevan elon vuoksi rastaidenkin 
talvitie kulkisi päältäni! 
Rastaiden taipaleet näen jäältä ;
Talvitie kulkisi päältäni! 
Hangella hiljainen Tuuleton!

TRANSLATION
The Windless doesn’t touch these trees, 
its crying has covered all the  ;
The Windless could be the silent one, 
but noticed when travels  ;
Sits silent, the frost rests on the face, 
when the morning is born behind the  ;

Every one of us ends up in its own place, 
the frozen ones don’t travel alone over the  ;
The silent cranes arrive to the island, 
and survivors of ice join to the wedge of  ;
The head falls, and the ferry of one who surrenders gliding, 
the shine of ice shimmer like through the  ;

Steps as ailing over the moss – The  ;
The roots freezes trees in eternal  ;
The longing doesn’t row against, sits next to: 
in longing my echo is  ;

Because of descending life, 
the winter road of throstles would pass over me! 
The silent Windless is on the snow! 

It feels like all the ground is going overhead, 
they didn’t take me with  ;
I stay with silently disappearing wind, 
the journeys of wings go over  ;
The shadows are like lights over the laps of the dark ground, 
the lights are like strangers’  ;
The nocturnal are like days over the day less villages, 
under me my cold feet are frozen on the  ;

Steps as ailing over the moss – The  ;
The river’s ferry freezes the foot  ;
The longing doesn’t row against, sits next to: 
in longing my echo is  ;

Because of descending life, 
the winter road of throstles would pass over me! 
I see the throstles’ journeys from my  ;
The winter road would pass over me!
The silent Windless is on the snow!

Postignuća tjednih ljestvica (40 najboljih pjesama)

Najviša pozicija na glazbenoj ljestvici pjesme je #9. Pojavila se pjesma 34 ukupna vremena u Top 40; 34 ukupna vremena u Top 40; Najgore rangirano mjesto videozapisa je #98. "Tuuleton" uneseno u glazbene ljestvice 1 trendova (zemlja):
  • Finland Top 40 glazbene ljestvice
  • Postignuća mjesečne ljestvice (40 najboljih pjesama)

    Najviša pozicija na glazbenoj ljestvici pjesme je #9. Pojavila se pjesma 34 ukupna vremena u Top 40; Najgore rangirano mjesto videozapisa je #98. "Tuuleton" uneseno u glazbene ljestvice 1 trendova (zemlja):
  • Finland Top 40 glazbene ljestvice
  • Postignuća dnevne liste (100 najboljih pjesama)

    Najviša pozicija na glazbenoj ljestvici pjesme je #9. Pojavila se pjesma 34 ukupna vremena u Top 40; 34 ukupna vremena u Top 40; 34 ukupna vremena u Top 40; Najgore rangirano mjesto videozapisa je #98. Pronađite sve dnevne karte - 100 najboljih finski pjesama
    Popnable © 2015-2025

    About ToS What's New Contact Us Privacy Copyrights (DMCA)